adjective HSK 6
àn dàn
dim · gloomy · somber · bleak

Meaning

黯淡 describes something that is dark, dim, or lacking brightness, either literally (like dim lighting) or figuratively (like a gloomy mood or bleak prospects). It carries a melancholic or pessimistic tone, suggesting something has lost its luster or vitality.

Usage

This is a somewhat literary or formal term. It's commonly used in written Chinese to describe dim lights, faded colors, or metaphorically to express disappointment about prospects, futures, or emotional states. Native speakers often use it when discussing career outlooks, economic conditions, or describing a person's spiritless demeanor.

Examples

  1. 01
    经济不景气,许多年轻人觉得前途黯淡
    Jīng jǐng , duō nián qīng rén jué de qián àn dàn.
    With the economy in recession, many young people feel their prospects are bleak.
  2. 02
    房间里灯光黯淡,让人感到压抑。
    Fáng jiān dēng guāng àn dàn, ràng rén gǎn dào .
    The dim lighting in the room makes people feel oppressed.

Characters

Common collocations

  • 前途黯淡
    qián àn dàn
    bleak prospects
  • 灯光黯淡
    dēng guāng àn dàn
    dim lighting
  • 黯淡无光
    àn dàn guāng
    dull and lusterless
  • 显得黯淡
    xiǎn de àn dàn
    appear dim/bleak

Antonyms

Origin

Both characters relate to lack of brightness. 黯 contains the radical 黑 (black) and emphasizes darkness or gloom, while 淡 originally referred to pale or diluted colors. Together they reinforce the idea of dimness.

Related