idiom (chengyu) HSK 6
Traditional 風燭殘年
fēng zhú cán nián
in one's declining years · at the end of one's life · like a candle flickering in the wind

Meaning

This literary chengyu describes someone in their final years of life, emphasizing fragility and the nearness of death. The image evokes a candle flame flickering in the wind, about to be extinguished at any moment, symbolizing how precarious and brief the remaining time is.

Usage

This is a formal, literary expression used in written Chinese or solemn speech. It carries a melancholic, sympathetic tone when describing elderly people near death. Not used casually in everyday conversation. Often appears in literature, formal writing, or when discussing someone's mortality with gravity and respect.

Examples

  1. 01
    他已是风烛残年,恐怕熬不过这个冬天了。
    shì fēng zhú cán nián, kǒng áo guò zhège dōng tiān le.
    He is already in his declining years and probably won't make it through this winter.
  2. 02
    祖父风烛残年,我们子孙要好好照顾他。
    fēng zhú cán nián, men sūn yào hǎo hǎo zhào .
    Grandfather is in his twilight years, and we descendants must take good care of him.

Characters

Common collocations

  • 风烛残年的老人
    fēng zhú cán nián de lǎo rén
    an elderly person in declining years
  • 已至风烛残年
    zhì fēng zhú cán nián
    already reached one's final years

Antonyms

Origin

This chengyu draws on the classical Chinese poetic image of a candle in the wind representing life's fragility. The metaphor has been used in Chinese literature for centuries to describe the elderly or dying, emphasizing the precariousness of their remaining time.

Related