verb HSK 2
Traditional
ràng
to let · to allow · to yield · to give way · to make (someone do something)

Meaning

is a highly versatile verb that primarily means 'to let' or 'to allow.' It can express permission, causation (making someone do something), or yielding/giving way to others. This word is fundamental in Chinese grammar and appears in many everyday constructions.

Usage

is extremely common in daily speech. It often appears in causative constructions like '他去' (let him go) or passive constructions like '人感动' (moving to people). When expressing yielding or giving way, it's used in contexts like giving up a seat or allowing someone to go first. The tone is neutral and appropriate for all registers.

Examples

  1. 01
    我帮你吧。
    Qǐng ràng bāng ba.
    Please let me help you.
  2. 02
    这部电影我很感动。
    Zhè diànyǐng ràng hěn gǎndòng.
    This movie really moved me.

Common collocations

  • ràng zuò
    to give up one's seat
  • ràng
    to make way, to give way
  • ràng
    to make a concession, to yield
  • ...做
    ràng... zuò
    to let/make someone do

Antonyms

Origin

The traditional form contains the speech radical 言, suggesting communication or verbal permission. The simplified form reduces the complexity while maintaining the core meaning.

Related