Meaning
爱戴 describes a deep feeling of love combined with respect and admiration, typically directed toward leaders, elders, or those in positions of authority. It conveys sincere affection paired with reverence, and is commonly used in formal or written contexts when describing how people feel about respected figures.
Usage
This word is formal and often appears in political discourse, historical narratives, or when discussing beloved public figures. It implies a genuine, heartfelt combination of love and respect rather than superficial admiration. Commonly used with 受到 (shòu dào) to say someone 'receives love and respect' from others.
Examples
- 01周总理深受人民的爱戴。.Premier Zhou was deeply loved and respected by the people.
- 02她是一位受到学生爱戴的老师。.She is a teacher who is loved and respected by her students.
Characters
Common collocations
- 受到爱戴to be loved and respected
- 深受爱戴to be deeply loved and respected
- 爱戴的领导beloved leader
Antonyms
Origin
The character 戴 originally meant 'to wear on the head' and extended to mean 'to hold someone above oneself' metaphorically, thus 'to respect.' Combined with 爱 (love), it expresses elevating someone with both affection and honor.