noun (time expression) HSK 4
nián sān shí
Chinese New Year's Eve · the last day of the lunar year

Meaning

This term refers to the final day of the Chinese lunar year, equivalent to New Year's Eve in the Western calendar. It's the most important evening for Chinese families, when they gather for a reunion dinner (年夜饭) and stay up late to welcome the new year. The '三十' (thirty) refers to the 30th day of the 12th lunar month, though in some years this month only has 29 days.

Usage

This is an extremely common and culturally significant term used in daily conversation around the Spring Festival period. Families make special efforts to return home for 大年三十, and it's considered one of the most important times for family reunion in Chinese culture. The phrase is used in both formal and informal contexts.

Examples

  1. 01
    大年三十全家人都要在一起吃年夜饭。
    nián sān shí quán jiā rén dōu yào zài chī nián fàn.
    On New Year's Eve, the whole family must eat the reunion dinner together.
  2. 02
    大年三十还在加班,真是太辛苦了。
    nián sān shí hái zài jiā bān, zhēn shì tài xīn le.
    He's still working overtime on New Year's Eve; he really works too hard.

Characters

Common collocations

  • 大年三十
    nián sān shí r
    New Year's Eve (colloquial with 儿化音)
  • 大年三十晚上
    nián sān shí wǎn shang
    New Year's Eve night
  • 大年三十
    guò nián sān shí
    to celebrate New Year's Eve

Origin

The term combines '大年' (big year/New Year) with '三十' (thirty), referring to the 30th day of the final month in the lunar calendar. This marks the end of one year cycle and the beginning of another.

Related